李美熹 SPACE


又一个WordPress站点

首页 >全部文章 > 正文内容
2.24句子的解析(第三天作业的解析) 2018.-qingqing
其实这一天的作业没有那么好理解,看似简单,尤其是they're there to stay,网上很多解释都是不通的,今晚我也问了好几位我的同事,在这里就,感谢大家的参与,也特别感谢我同事给我耐心的解释查找they’re there to stay. 这里面有很多细的语法点,我希望大家认真看,不明白的后台留言,周末是休息时间,所以没有作业。
2.24号的作业解析
①But don’t bother trying tokill off old habits; once those ruts of procedure are worn into thebrain, they’re there to stay. ②Instead, the new habits wedeliberately press into ourselves create parallel pathways that can bypassthose old roads.
单词部分:
1.Bother ['b?e?] vt. 烦扰,打扰 [通常用于否定句]麻烦,费心,烦心,尽力
2.kill off 彻底破坏(计划等) ;杀光,消灭
3. rut [r?t] n.车辙;〔生活或工作〕刻板乏味,一成不变
4.procedure [pr?'si?d??] n. 程序,手续;步骤
5.wear into 使形成习惯
6.Instead [?n'sted] adv. 代替;反而;相反;而;却
7.deliberately [d?'l?b南宫问天?r?tli] adv. 故意地;谨慎地;慎重地
8.press [pres] vt. 压; 逼迫;强迫 n. 报纸; 新闻(the press) ;印刷机(printing press)这几个意思考研单词中都出现过
9.parallel ['p?r?lel] adj. 平行的;类似的,相同的
10.pathway ['pɑ?θwe?] n. 路,道;途径,路径
11.bypass ['ba?pɑ?s] vt. 绕开;绕过(英英解释 If a road bypasses a place, it goes around itrather than through it. )
语法:
第一句:But don’t bother trying to kill off old habits;once those ruts of procedure are worn into the brain, they’re there tostay.
这是一个并列句由分号(;)来连接
先看分号前的句子
Butdon’t bother trying to kill off old habits;
这是一个祈使句,动词原形开头,具体结构But don’t bother(谓语)+ trying to kill off old habits;(宾语)
翻译:不要费力地去摒弃那些旧有的习惯
再看分号后的句子
2)once those ruts ofprocedure are worn into the brain, they’re there to stay.
Once引导了一个时间状语从句,表示“一旦。。。。。就。。井边会。。。宫体炎 。”
从句:once those ruts of procedure(主语)+ are worninto(谓语) the brain(宾语),
主句:they’rethere to stay.
重点看这个解释:大家注意这个句子,其实应该应该这么理解:they’re to stay there. 这里的谓语是be to stay, there做状语,在这里为了强调提前了,所以就变成句子中的they’re there to stay. be to do是表示将来,相当于be going to do 或者是will do
2)once those ruts ofprocedure are worn into the brain, they’re there to stay.
翻译:一旦这些旧的车辙(习惯)在大脑中形成,它们将永远存在。
第二句:Instead, the new habits (we deliberately press into ourselves)create parallel pathways that can bypass those old roads.
语法点:
主句:Instead, thenew habits(主语)+ create(谓语)+ parallel pathways (宾语)
翻译:相反,这些新的习惯建立了平行的路径
1)省略引导词的定语从句:we deliberately press into ourselves
翻译:我们刻意形成的
注意:当引导词在从句中做宾语时可以省略掉
2)定语从句:that can bypass those old roads.
翻译:它们可以绕过那些旧的路径
重新组合翻译:
Instead, thenew habits (we deliberately press into ourselves)create parallel pathways that can bypass those old roads.
翻译:相反,我们刻意形成的新习惯,建立了与之平行的路径,它们会绕过旧的路径。陈雁升
有点别扭独狼演员表 ,把最后一个定语从句提前心大星 ,变成下面的句子
翻译:相反,我们刻意形成的新习惯,会绕过旧的路径,建立了与之平行的路径忘词帝 。
注意:这个句子是定语从句中套定语从句,都比较短,翻译时,可以翻译在所修饰名词前
大家要区别instead 和instead of
Instead和instead of 都有“代替”的意思,但是他们在句中的位置以及用法却并不相同。
1.Jack didn’t have noodles for lunch .lnstead, he hadrice and fish.
2. Ann said nothing. She began to cry instead.
3 .Mary’s uncle is leaving for Russia instead of Japan
4. Jim is going to play football instead of me .
5. The two boys do their homework instead ofplaying.
6. David went to the museum by bus instead of on foot.
通过观察以上例句,我们可以看出:instead和instead of的区别如下:
词汇
instead
Instead of
意义
反而、代替
代替,而不是
词性
副词
短语介词
在句中的位置
位于句子的开头(1),这时多用逗号与句子的主体部分隔开。位于句子的结尾(2),此时不用逗号与句子的主体部分隔开。
在句中的位置比较灵活,其后需接被代替的内容作宾语,其宾语多由名词、代词、动名词形式以及介词短语等充当。
全句的理解
①Butdon’t bother trying to kill off old habits; once those ruts of procedureare worn into the brain, they’re there to stay. ②Instead,the new habits we deliberately press into ourselves create parallel pathwaysthat can bypass those old roads.
翻译:①不要费力地去摒弃那些旧有的习惯,一旦这些旧的车辙(习惯)在大脑中形成,它们将永远存在。②相反,我们刻意形成的新习惯,会绕过旧的路径,建立了与之平行的路径豪沃克 。
上一篇:2017国庆稻城亚丁大环线自驾10日游(9.30~10.8)-野人探索旅行 下一篇:海贼战队豪快者国语

繁华落尽 转瞬即逝

我们需要透过一系列的训练来突破关卡,我们需要达到一个不受到过去历史的羁绊的心境,透过这样的心境,进而引导成为一个适合进行前进到战士人,我们需要成为一个完美无缺的战士,我们的目标是遵循着力量进入无限的领域和穿越!